Door of the Day: So many lions . . .

Door of the Day: So many lions . . .

Vienna-liondoordecoration

Here is a regal lion door knocker from Vienna, Austria.

Lion knockers seem to be a universal theme when it comes to doors, no matter where in the world. In the Zoone multiverse, though, dragon or skyger knockers are more common, as you can see by my brainstorming:

doorknockers

I’m posting my door inspirations from around the world to celebrate the release of The Guardians of Zoone on February 25! 🚪🗝️

You can find order links for the books of Zoone HERE.

Zoonecovers

Telling our family stories: Bone soup

chickenbroth.jpg

As I continue to teach my creative writing class through the lens of family stories, I’ve come to realize a certain characteristic about these types of tales: they often exist in a vacuum, completely separate from historical context.

This is the case with the stories my students are telling me from their families and, I realize, it was the same case with my family stories. When I was a kid and my grandparents regaled me with tales about growing up in Austria-Hungary, they never fit those stories into a larger historical perspective. Their tales weren’t connected to a timeline—they were singular, personal events.

Case in point: One story my grandmother liked to tell was about the time she and her brother both had the “bad sickness”. It was just after the War and, as she told it, everyone was sick. Of course, this was part of the great influenza pandemic that swept across the globe post World War I, but I didn’t realize that was what my grandmother was talking about until many years later when I was able to connect her personal narrative with historical fact. That pandemic killed more people than the War itself—and my grandmother could have been one of them.

Here’s my retelling of her story . . .

* * *

Franzeika trudged across the yard, navigating her way around the humble flock of geese, as she made her way back into the house from the chicken coop. The gander hissed at her as she passed—he was an ornery fellow and liked to make sure that everyone—including Franzeika—knew who was boss.

And maybe you are the boss, Franzeika thought begrudgingly.

Her world had been turned upside down. The Great War had come—and been lost. Her beloved Georg had been lost, too, his lungs poisoned in the trenches. Now, it was just her and the children, Petr and Maria, left to eke out a living on their scrap of land.

“And lorded over by a goose,” Franzeika grumbled as she set her basket of eggs down on the kitchen table.

There was her other son, John, of course—but he had left for Canada before the War. He kept writing, pressing her to leave behind war-torn Europe and start a new life in a new land. But it was the last thing Franzeika could consider now. Petr and Maria were at Death’s door. They couldn’t get out of bed, let alone cross an ocean.

As if to underscore this, a cough, sharp as a knife, came from the other room.

Maria.

Franzeika hurried to attend to her. People were dying all through Valla from this sickness. The neighbors had lost their infant son just this past week.

“Not my children,” Franzeika promised herself. “I have to do something.”

“Mama,” Maria gasped. Her face was as pale as the walls, and her sheets soaked through with sweat.

Franzeika held her hand to the girl’s forehead, and felt her fever. “I’ll make your favorite for dinner tonight,” Franzeika promised her daughter. “Cabbage rolls.” The truth was that pork was scarce, and she’d have to go heavy on the cabbage.

Maria looked blankly at her mother for a moment, like she didn’t even recognize her. Then she promptly threw up.

~

The doctor from Vienna was a tall and imposing man, with a thick beard that hid most of his face. Add to that his round pair of glasses and you had a man that was more than just a little mysterious. When he sat down alongside Maria’s bed, she couldn’t be sure if it was an entirely real situation, or if she had finally succumbed to delusion and it was all some sort of strange dream.

Her mother roused her to reality. “Maria,” she said, “the doctor is talking to you.”

Maria tried to sit up, but erupted in another round of coughing.

“It’s fine, child,” the doctor soothed. “Relax, relax. Maria isn’t it?”

Maria sat still as stone as the doctor examined her. He touched her forehead, held her palms, and produced strange and unfamiliar instruments from a small leather bag to use in his examination. When he was done he moved on to Petr, and did the same.

“Well?” Franzeika asked, hovering about like a mother goose. “Is there something to be done, doctor?”

“You keep chickens, yes?” the doctor asked. “I can hear them in the yard.”

Franzeika nodded.

“Follow my instructions, and I shall pull your children through the sickness,” the doctor assured her. “The most important thing is nutrition to help your children ride out the infection. Butcher one of your hens and boil it to make a broth. Save the bones, and have your children suck on them, for the marrow is rich in protein and nutrients. When the bones are done, then butcher another hen. This is the best thing you can do for them. Do you understand?”

“Yes, doctor,” Franzeika replied. “I’ll do as you say.”

“I’ll come back this evening and check on their condition,” the doctor said. Then, just before leaving, he smiled at Maria and Petr and said, “Take heart, children. Get lots of rest and you will be running around again, good as new, soon enough.”

“He’s a Jew, you know,” Petr whispered to Maria after the doctor had departed. “I don’t know how we’re going to afford his bill.”

“That is not for you to worry about,” Franzeika scolded, overhearing his remark. “And I don’t care who he is—as long as he makes you better.”

The truth was that Franzeika was worried about how to pay the doctor. But she tried to put it out of her mind for now. She returned back to the yard, scuttled past the hissing gander, and fetched the plumpest hen she could find.

The doctor came twice a day for two weeks, checking on the progress of the two children. Franzeika was diligent, following the doctor’s instructions. Every meal, Maria and Petr drank their broth and sucked on the chicken bones.

“Is this is what life has come to?” Petr complained wearily from his bed. “I’m down to eating broth and bones. It’s like eating bone soup.”

Maria didn’t like the taste if the bone marrow either—it definitely wasn’t cabbage rolls—but she held her tongue. Partly, it was because she was too exhausted and sick to muster any complaint. But it was also because she could tell her mother was worried. That made her not want to say anything.

Slowly, the children showed signs of improvement. One day, after his evening examination, the doctor announced, “Well, I think it’s safe to say this will be my last visit. Petr and Maria are well on the road to recovery.”

“Thank you, doctor,” Franzeika said as she saw him to the door. “I am forever indebted to you. And I will pay your fee, no matter what it might be—though I may not be able to give it to you all at once.”

“There is no need to fret for the payment,” the doctor assured her. “I will take whatever you can offer. How about a hen?”

Franzeika looked at him blankly for a moment. “But surely, doctor . . . a hen?” The truth was that hens had become a rather scarce commodity in the backyard. And it seemed such a meagre payment. Then something occurred to her. “Doctor, a hen is too humble. But I would like to offer you something else.”

“Oh?” the doctor wondered, putting on his hat. “And what is that?”

“My largest and plumpest gander.”

The doctor tipped his hat and smiled. “Ah. That will be just the thing.”

* * *

grandma-fodey-austria-1919
My grandmother, born Maria Thuringer, as a child in Austria, 1919.

Well, that is a fairly accurate retelling of my grandmother’s story. According to her, the only fee the doctor would accept was a goose!

I decided to make this week’s theme for the family stories class to be “food.” And I guess this story applies to that theme. The only thing I asked my students to do was to incorporate a family recipe as part of their story.

We’ll see if they’re all willing to do that—because, as many of us know, a family recipe can be a closely guarded secret.

My own family, like so many, has its share of cultural and family recipes. I spent many a Sunday at my grandmother’s house, and she always cooked a grand feast for our midday meal: cabbage rolls, ham and sauerkraut, or sometimes even a duck. Though, perhaps strangely, never a goose!

My grandmother was not one to share her recipes willingly. Part of this might have had to do with the fact that she wasn’t very literate and she did most things by memory. But here’s the recipe for cabbage rolls that I obtained from my grandma’s daughter-in-law (my mom) . . .

cabbagerolls.jpg

CABBAGE ROLLS

Ingredients:

  • 1 pound ground beef
  • 1 pound ground pork
  • ½ to 1 tsp salt (to taste)
  • ½ tsp black pepper approximately
  • Cayenne pepper to taste
  • 1 cup uncooked long grain rice
  • 1 large head of cabbage

Directions:

  • Freeze cabbage overnight as when thawed it makes it easy to remove the individual leaves.
  • Remove some of the thickness of the rib of each leaf with a sharp knife (for easier rolling).
  • Mix first six ingredients together very well.
  • Roll a small piece of meat into a sausage shape and place at the thick end of a cabbage leaf. Roll leaf folding in the edges as you go.
  • Place in crock pot with folded side down. Continue until all the meat and cabbage leafs have been rolled and placed in pot.
  • Add 1 liter of tomato juice and a half liter of sauerkraut to the crock pot.
  • Throw in a left over ham bone or some bacon and cook on low all day. They can also be boiled on the stove.
  • You may need to add additional tomato juice and sauerkraut as the rice absorbs the liquid.

 

The Cobbler and the Soldier

I’m continuing to teach my class on creative writing through the lens of family stories. This week’s assignment was for the students to choose an old family photo and then tell a story from the perspective of one of the people in the photo.

I thought this would be a good method for my teens to explore a bit about their past, while at the same time practicing point of view. The purpose of the assignment is not to accurately convey the events that are captured by the photo, but to find a story in it. So, there is a bit of embellishment and historical fiction involved . . . but don’t all family stories involve those things?

I decided to do this assignment myself, choosing the photo below for my inspiration:

georg-thuringer-right-and-local-cobbler-austria

The photo came from my grandmother. It was taken in Valla, Austria, sometime near the beginning of the Great War—my family’s best guess is 1915. The man on the right is my grandmother’s father, my great-grandfather, Georg Thuringer, in his soldier’s uniform. The man on the left is a local cobbler and friend to my great-grandfather.

Here is the story I chose to tell, from the perspective and point of view of my great-great grandfather. Some things, such as the names of the cobbler and the photographer, and the circumstances of the photograph are inventions of my imagination. The facts of the story (such as my great-grandfather’s illness) are true.

* * *

I watch in sorrow and agony as my Maria, only seven years old, lifts the bucket by my bed and lugs it out of the room to empty it of the blood and mucus that I burdened it with throughout the night. The bucket is so heavy because of the gravel and sand Maria fills it with each day. It’s meant to help absorb the poison I retch out every few minutes. Now I think there is more of me in that bucket than there is sand.

But at least I was able to find the bucket in the darkness, able to control my bout enough to not soil the entire room. Not like two days ago, when I coughed so violently that I splattered the bloody contents of my lungs all over the sheets, the floor, and even the walls. Franzeika did not let Maria help with that clean up. My daughter has seen so much, but there are some things her mother still tries to keep from her.

grandma-fodey-austria-1919
Maria, as a child in Austria.

Now Franzeika trudges into the room, her expression somber and unrevealing. My wife is ever the stoic one. She pulls the stool alongside my comfortable coffin, a bowl of steaming soup in her hands.

I struggle to sit up and greet her, which only increases the sharp whistling emanating from my chest. I sound like a machine. That is what I have come to, now, just a bag of slowly deteriorating parts, and a fleeing soul. I’m more mechanical than human.

As a soldier, I dug trenches twelve hours a day, ate slop, and slept on cold cement floors with no blankets to warm my body—and I still managed to plow forward like a horse. I withstood the bombardment of enemy armaments upon my unit’s fortifications and watched in horror as my comrades collapsed around me—and still I trudged on. But the one thing I could not overcome was the gas. That wretched vile fog besieged my lungs and now slowly gnaws away at them, bit by bit.

“Eat, you must eat,” Franzeika says, lifting a spoon to my lips.

It is what she always says and I find myself beginning to wonder why. There is no purpose to it. Even the hospital in Nagykaniza gave up on me and had the grace to send me home to die. Or perhaps they just needed the bed for some other poor soul. Whatever the case, my life is spent. Eating will not save me. It will only prolong my days of watching my wife and daughter mopping up bits of me.

franzeika-haschek-thuringer-austria
Franzeika Thuringer, Austria.

Franzeika forces a spoonful of broth between my lips and, as much as I want to protest, I accept her nourishment. It’s the least I can do for her. As I let her feed me, like the invalid I am, my eyes wander the walls and I notice something new in my grim surroundings. A sepia photograph is pinned crookedly to the wall—certainly by a child’s hand, because Franzeika is far too fastidious to permit something so askew. But she notices my recognition of the photo and says, “Andris brought it to the house after you left. Maria thought it might cheer you up.”

I contemplate the photo. Standing there in the frame, rigid and unsure, is myself and my best friend, Petr, and I am reminded of the day I went to war . . .

The day I leave for the front is crystal clear in my mind. It is a cold spring day, 1915, but I do not mind the temperature—I have my sharp and comfortable uniform, with its long coat and double rows of buttons. The truth is that I do not want to go to war; it has taken conscription to get me there, but today, as I march through the streets of Valla, everyone seems to be looking at me in a new way, regarding me with a sense of pride. I tip my soldier’s cap in response, slightly embarrassed by the attention.

When I reach Petr’s shop, I pause and peer through the window to see him stooped over his bench, mallet in one hand, a shoe in the other, and his mouth full of hobnails. How I wish he was coming with me, my oldest friend. My best friend. But he has not yet been conscripted—and he is not about to enlist.

“You think too highly of the empire,” he is fond of berating me. “They demand your service. But will they look after you when this terrible affair is done?”

Yet Petr does not launch into sermon or lecture on this morning. When he realizes I’ve arrived, he simply stands and wanders into the street to greet me.

“So today has come, Georg,” he says simply.

“I take the train to Liberec in an hour,” I inform him. I offer him my hand, only to realize that his are full; he is still holding his mallet and shoe.

“Hey, there, George! Petr!” someone calls.

We turn to see Andris standing across the lane, in the doorway of his shop. “How about a photograph? It’s not every day you go to war.”

“And not often that you come back,” I hear Petr grumble under his breath.

“There is not enough time,” I tell Andris, thinking that he means for us to come inside and to pose in his studio. I say this partially because it is true—there is little time—but also because I know Petr will refuse to participate in making this occasion seem momentous.

“Come, come, let’s capture two friends together on this fine morning,” Andris persists. “We will do it here. On the street. Alida! Fetch me the camera.”

I stand there awkwardly as Andris and his deferent wife set up the apparatus. It is a complicated device and takes a moment—a moment in which I’m left to linger with Petr while passersby pause to stare at us. It’s an unusual event for someone to have his picture taken so informally.

At last, Andris is ready. “Stand still,” he tells us, though in truth Andris has the latest in camera equipment and we do not have to pose like statues, like my father might have had to do in the old days.

The photo is taken and Andris is disassembling his equipment when little Maria comes skipping down the lane.

“Papa,” she says, “Mama says time to come. We must go to the station.”

She leaps into my arms and I lift her up. Then, turning to Petr, I offer him a smile. His hands are still full and, now, so are mine.

“Farewell, Petr,” I tell him before turning to trek down the road, towards my fate.

*

I can’t imagine lifting Maria in my arms now. She is two years older, but that is not why. I simply don’t have the strength. She returns to the room with the bucket cleaned and refilled with fresh gravel. She sets it by my bed then lingers by her mother, watching the slow and agonizing enterprise of me being fed.

“Maria,” Franzeika chides, “go find your brother and help him with his chores.”

Maria nods, her large brown eyes staring at me, hopeful and frightened at the same time.

I return my attention to the photo on the wall, gazing upon the face of my old friend. That moment captured by the photo was the last time I ever saw him. He had not eluded conscription for very long. Shortly after I left he, too, went to war. Franzeika told me he was killed only after three months, shot through the chest. At least he died quickly. At least he does not suffer, like I do.

For that, I am thankful.